- PENGENALAN
Peristilahan
merupakan salah satu aspek terpenting dalam pembinaan Bahasa Melayu.
Istilah serta perkataan baharu dicipta demi memperkayakan lagi kosa
kata Bahasa Melayu. Kekurangan istilah telah menjadi masalah dalam
pelaksanaan Dasar Pelajaran Kebangsaan pada peringkat awalnya. Namun,
ia berubah apabila timbul kesedaran akan keperluan dan kepentingan
peristilahan. Maka, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) telah menggubal
sebanyak mungkin istilah-istilah dalam pelbagai bidang dalam memenuhi
keperluan penggunaannya pada bidang-bidang berkaitan. Penggubalan
istilah ini dilakukan melalui sistem Mesyuarat Jawatankuasa Istilah
dengan ahlinya adalah dilantik oleh DBP daripada pelbagai Institusi
Pendidikan Tinggi dan Pusat Pendidikan dengan pelbagai latar belakang
pendidikan. Secara amnya, peristilahan berkembang seiring
bersama-sama perkembangan ilmu dan teknologi, namun peristilahan
Bahasa Melayu terkebelakang daripada perkembangan ilmu dan teknologi
tersebut. Situasi ini adalah disebabkan oleh penggubalan istilah
dalam Bahasa Melayu lebih merupakan penggubalan istilah sekunder.
Dalam konteks pembentukan budaya ilmu, penggubalan istilah dalam
pelbagai bidang ilmu menjadi simbol telah berlakunya proses
intelektualisasi dalam Bahasa Melayu. Istilah merupakan lambang
linguistik berupa huruf, bentuk bebas atau gabungan beberapa bentuk
bebas yang gramatis dan sistematik serta mengandungi timbunan konsep
atau objek khas dalam bidang tertentu.
Usaha
penggubalan istilah di Malaysia bermula selepas tertubuhnya Dewan
Bahasa dan Pustaka (DBP) pada 1956. Pada awalnya, tidak ada satu pun
sistem organisasi yang memberi panduan dan mengawal kerja-kerja
peristilahan. Penubuhan jawatankuasa istilah adalah berdasarkan
permintaan individu yang berwibawa sebagai pemimpin masyarakat atau
sebagai ahli akademik. Pertumbuhan konsep yang pesat dalam semua
bidang kegiatan manusia telah menimbulkan masalah komunikasi yang
begitu serius. Konsep yang jumlahnya tidak terkira banyaknya
menyebabkan komunikasi yang taksa, sekaligus memberikan kesan yang
maksimum terhadap komunikasi antara orang dengan mesin, mesin dengan
mesin atau pun individu dengan individu. Namun begitu, walaupun
istilah lazimnya dapat dikaitkan dengan kata tetapi kata itu sendiri
tidak sentiasa dapat dikaitkan dengan istilah disebabkan oleh tidak
semua kata itu adalah istilah. Perbezaan antara kata dan istilah
diperlihatkan melalui huraian tentang kata dan istilah daripada
beberapa sumber. Perbezaan antara istilah dan kata adalah melalui
kekhususan sesuatu makna kerana kata mempunyai pelbagai makna
bergantung kepada konteks penggunaannya manakala istilah pula
mempunyai makna khusus yang tidak akan berubah walau dalam konteks
yang berlainan. Setiap konsep baru perlu dilambangi dengan kata-kata
yang dapat diperoleh menggunakan kaedah tertentu seperti, pembentukan
kata dengan mengubah bunyi kata yang sedia ada. Contohnya, perkataan
Lejas
daripada
Jelas,
Legap
daripada Gelap
dan Jerap
daripada Serap.
Pembentukan perkataan baru dengan menggabungkan bahagian kata.
Contohnya, Asbut
daripada
asap
dank abut,
Puyam
daripada puyuh
dan
ayam,
Selembu
daripada
Seladang
dan
Lembu.
Peminjaman perkataan asing, contohnya, proses,
material dan
hos.
Oleh itu, konsep merupakan asas dalam pembentukan kata dan istilah
serta merupakan simbol yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu
konsep.
- SEJARAH PERKEMBANGAN PERISTILAHAN, PERANAN DBP DAN MABBIM SERTA AGENSI LAIN DALAM MEMBANGUN DAN MEMPERKEMBANG PERISTILAHAN MELAYU
2.1
Sejarah
Pada
peringkat awalnya tidak ada satu sistem organisasi pun yang memberi
panduan serta mengawal kerja-kerja peristilahan. Dewan Bahasa dan
Pustaka merupakan pengerak kepada pembinaan istilah Bahasa Melayu
pada tahun 1957. Jawatankuasa Istilah, jawatan dan jabatannya telah
ditubuhkan untuk mencipta nama jabatan dan jawatan kerajaan yang
digunakan di seluruh Tanah Melayu. Jawatankuasa ini telah mengadakan
sesi kerjanya yang pertama bermula pada 15 Januari 1957. Jawatankuasa
istilah terawal ditubuhkan ialah Jawatankuasa Istilah Ekonomi yang
dipengerusikan oleh Profesor Diraja Ungku A. Aziz. Malah beliau
merupakan Pengerusi dan Pengarah pertama DBP selain pejuang
bahasa.Hasil buku jawatankuasa ini ialah Istilah Jawatan dan Jabatan
diterbitkan pada tahun 1960 dengan terciptanya 2 514 istilah baru.
Kerja-kerja peristilahan secara terancang atau sistematik bermula
pada tahun 1975.
Buku
berjudul Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu (PUPIBM)
merupakan hasil kerjasama berkaitan bahasa diantara Malaysia, Brunei
dan Indonesia menerusi Majlis Bahasa Indonesia, Brunei dan Malaysia
(MABBIM). Bahagian peristilahan terus diberi mandat dalam mengumpul,
membentuk, menggubal, memperbanyakkan istilah seterusnya menerbitkan
istilah Bahasa Melayu dalam pelbagai bidang ilmu. Pelaksanaan mandat
ini adalah menerusi pelantikan ratusan profesional ilmuan yang
rata-rata mempunyai pengalaman dan kepakaran. Malah mereka yang
dilantik itu dianggap sebagai pakar bidang yang mewakili Institusi
Pengajian Tinggi, Sektor Swasta, Sektor Awam dan Sektor Pendidikan
negara. Sehingga kini, Bahagian Peristilahan telah berjaya
menerbitkan sebanyak 207 daftar glosari istilah dengan sejumlah 1 002
438 istilah yang dibentuk dalam pelbagai bidang. Penubuhan MABBIM
pada peringkat serantau juga diberi mandat dalam menyelaraskan
sejumlah 123 885 istilah ilmu pengajian tinggi dan profesional untuk
penggunaan bahasa di ketiga-tiga negara anggota MABBIM.
2.2
Peranan DBP dan MABBIM
Pelaksanaan
perancangan bahasa yang dijalankan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka
(DBP) melalui bahagian-bahagian di dalam operasinya adalah bersifat
revolusi tetapi teratur dan sitematik. Antara peranan-peranan penting
DBP ialah membina korpus dan menyebarkannya melalui buku istilah,
tatabahasa dan perkamusan. Melalui Bahagian Pembinaan dan
Pengembangan Bahasa pula tugasnya ialah memnina dan memperkembangkan
istilah, mengadakan penyelidikan dan menyebarkan hasil pemerolehan
mereka selain mengawal penggunaan bahasa dengan mengeluarkan risalah
dan panduan umum kepada sektor awam dan swasta disamping menyediakan
khidmat nasihat. Pada tahun 1980, satu lagi unit telah ditubuhkan
iaitu Unit Pelaksanaan Bahasa yang bertanggungjawab menggalakkan
penggunaan Bahasa Melayu dengan mengadakan ceramah, taklimat, forum,
kursus, rancangan Dewan Bahasa di radio, menyebarkan panduan bahasa,
khidmat nasihat, mengadakan kempen Cintai Bahasa Kita serta mengawasi
penggunaan Bahasa Melayu di sektor awam mahupun swasta.
Disamping
itu, antara peranan-peranan utama DBP dalam Peristilahan ini ialah,
mengumpul, membentuk, memperbanyak dan menerbitkan istilah Bahasa
Melayu dalam pelbagai bidang ilmu. DBP turut mewujudkan Pangkalan
Data Peristilahan yang bersistem serta sesuai dengan matlamat
penyebaran dan pemasyarakatan istilah. Menyelaraskan istilah dan
penggunaan istilah Bahasa Melayu selain mengadakan kerjasama dengan
Indonesi dan Brunei Darussalam melalui MABBIM. Manakala peranan
MABBIM pula ialah membina dan mengembangkan bahasa rasmi atau bahasa
kebangsaan di tiga buah negara anggota tetap berkenaan. MABBIM juga
bertanggungjawab dalam mendaulat, menyebar dan mengangkat martabat
Bahasa Melayu sebagai bahasa peradaban yang tinggi bukan sahaja di
rantau ini malah di persada dunia. Usaha MABBIM adalah meliputi semua
bidang keilmuan seperti Sains, Teknologi, Komunikasi Maklumat,
Perubatan, Perundangan, Perekonomian, Kesusasteraan dan sebagainya.
- PRINSIP-PRINSIP PEMBENTUKAN ISTILAH
Selepas
1975, usaha-usaha dalam memajukan istilah melayu telah menjadi lebih
proaktif. Penubuhan Jawatankuasa Pedoman Umum Pembentukan Istilah
oleh kerjasama antara DBP dan MABBIM bertanggungjawab dalam
menghasilkan istilah yang seragam antara Malaysia dan Indonesia
selain memperkembangkan istilah melayu yang lebih khusus, abstrak,
dan tepat serta bersesuaian dengan bidang ilmu di Malaysia. Keutamaan
terhadap asas bahasa melayu dan bahasa-bahasa serumpun menjadi
keutamaan kepada jawatankuasa ini. Diantara prinsip-prinsip dalam
pembentukan istilah itu ialah:
3.1
Istilah Kata Tunggal
Istilah
kata ini merupakan kata tanpa imbuhan iaitu hanya kata dasar. Ia
dipilih antara golongan kata utama, seperti Kata Nama, Kata Kerja dan
Kata Adjektif. Contohnya,
Kata
Kerja: pecut accelerate
Imbas scan reka invent
Kata
Adjektif: kenyal elastic rawak random cemas anxious
Menurut
Dewan Bahasa dan Pustaka (2004), Akronim juga tergolong sebagai Kata
Tunggal Tanpa Imbuhan kerana ianya ditulis dan dilafazkan sebagai
kata. Contohnya: cereka, cerpen, tabika, tadika, pawagam, kugiran,
MARA, ADUN, BERNAMA, PLUS, KOBENA, BERNAS.
3.2
Istilah Kata Terbitan
Kata
yang terbina daripada Kata Dasar dengan Imbuhan Awalan, Akhiran,
Sisipan atau Apitan. Istilah ini malahan termasuk sebagai Kata Dasar
yang menerima Imbuhan Bahasa Sanskrit, Arab dan Jawa.
Paradigma
kata dengan imbuhan ber-
contohnya: belajar pelajar pelajaran bertapa pertapa pertapaan bertani patani pertanian
Paradigma
dengan penambahan me(N)-
contohnya: menulis penulis penulisan tulisan mengajar pengajar pengajaran ajaran mengamal pengamal pengamalan amalan membesar pembesar pembesaran mengubah pengubah pengubahan mengairi pengairan
Paradigma
dengan me(N)-,
ber-
contohnya: memberhentikan pemberhentian perhentian perkecualian pembelajaran pelajaran
Paradigma
kata dengan me(N)-,
per-
contohnya: mempersatukan pemersatu pemersatuan persatuan memperoleh pemeroleh pemerolehan perolehan mempelajari pelajar pelajaran
Paradigma
kata dengan ke
– an
contohnya: saksi kesaksian bermakna kebermaknaan terbuka keterbukaan penduduk kependudukan sesuai kesesuaian
Paradigma
kata dengan sisipan –en-,
-er-, -el-, -em-, -in-
contohnya: gigi gerigi susu tenusu tapak telapak kuncup kemuncup sambung sinambung
3.3
Istilah Kata Ganda
Istilah
yang terdiri daripada Kata Ganda boleh juga merupakan gandaan kepada
Kata Dasar sepenuhnya atau sebahagian sahaja dengan atau tanpa
imbuhan ataupun perubahan bunyi.
Ganda
Penuh,
contohnya: langit-langit kanak-kanak labi-labi paru-paru buku-buku guru-guru
Ganda
Suku Kata Awal,
contohnya: tetikus rerongga cecair rerambut gegua jejari
Ganda
Suku Kata Awal dengan Imbuhan,
contohnya: dedaunan pepohonan jejarian
Kata
Ganda Berentak,
contohnya: warna-warni batu-batan serta-merta bengkang-bengkok bolak-balik hingar-bingar dolak-dalih mundar-mandir pupu-poyang rempah-ratus
3.4
Istilah Bentuk Gabungan (Majmuk)
Istilah
boleh dibentuk hanya dengan membuat penggabungan dua kata atau lebih.
Semua unsur yang terdapat dalam gabungan ini adalah terdiri daripada
yang berbentuk bebas tanpa mengira samaada sudah ataupun belum
ditambah dengan imbuhan.
Tanpa
Imbuhan, contohnya: garis lintang atas aras
laut daftar masuk mesin atur huruf mesin kira
tangan segi empat tepat ganda tiga kamera laut dalam
Dengan
Imbuhan pada salah satu unsurnya, contohnya: saksi
pendakwa pelarasan gaji dalam talian atas
talian mengambil alih menerima pakai penerima
janji gelombang melintang
Dengan
Imbuhan pada kedua-dua unsur, contohnya: jagaan
perlindungan kedudukan anggaran perjanjian
meluluskan perbelanjaan terealisasi
- FAKTOR-FAKTOR PEMBENTUKAN ISTILAH
Secara
amnya, proses pembentukan istilah itu dapat ditentukan melalui
beberapa faktor. Mari kita lihat beberapa faktor dalam pembentukan
istilah ini. Antaranya ialah, Pemilihan
kata daripada Bahasa Melayu.
Pembentukan Istilah merupakan proses mengambil kata daripada
perbendaharaan kata umum Bahasa Melayu termasuklah kata dari
dialek-dialek ataupun bahasa-bahasa lama. Walaubagaimanapun, terdapat
beberapa syarat perlu dipatuhi sebelum pemilihan sesuatu kata itu
dibuat. Antara syarat-syarat tersebut ialah, kata yang akan diambil
perlu tepat dalam memberi makna, konsep, proses, keadaan atau
ciri-ciri yang dimaksudkan, kata yang dipilih pula perlu atau
merupakan kata yang paling singkat seandainya wujud sekelompok
sinonim. Contohnya: hospital
dan
rumah
sakit, dipilih
hospital.
Fisiologi dan
Kaji
Tugas Organ, dipilih
Fisiologi.
Selain
itu, kata tersebut juga perlu tidak mempunyai konotasi buruk atau
sebutan yang sumbang. Faktor seterusnya ialah Pemilihan
Kata daripada Rumpun Melayu.
Pembentukan Istilah sebenarnya boleh dibentuk daripada Perbendaharaan
Kata bahasa serumpun dengan Bahasa Melayu seandainya tidak terdapat
istilah yang diperlukan daripada Bahasa Melayu. Contoh-contohnya
ialah gambut
(daripada
bahasa Banjar) – peat,
nyeri (daripada
bahasa Sunda) – pain
dan
engkabang (daripada
bahasa Iban) – ellipenut.
Faktor
yang seterusnya ialah, Perbendaharaan
Kata Bahasa Asal.
Kata-kata daripada bahasa asal atau bahasa asing adalah dibenarkan
pengambilannya sekiranya istilah yang diperlukan itu tidak diperoleh
daripada Bahasa Melayu dan bahasa serumpun dengan Bahasa Melayu.
Keutamaan terhadap ejaannya dalam bahasa sumber adalah penting dan
perlu disesuaikan dalam penulisan istilah tersebut, namun
penyebutannya pula perlu mengikut sistem bunyi Bahasa Melayu.
Manakala Bahasa Inggeris pula dianggap paling internasional bagi
tujuan penyeragaman untuk tujuan sebagai bahasa sumber melainkan
konsep yang berkenaan tidak wujud istilahnya dalam Bahasa Inggeris.
Contoh-contohnya ialah television
dalam
Bahasa Asal manakala televisyen
dalam
Bahasa Melayu, Structure
dalam
Bahasa Asal manakala struktur
dalam
Bahasa Melayu.
Seterusnya
pula ialah Penyerapan
Istilah Asing.
Peminjaman terhadap istilah asing ini dibuat apabila sesuai
penggunaanya dari segi makna kata itu, singkat dari segi terjemahan
bahasa melayunya dan mempermudahkan penyelarasan bagi istilah asing
yang diserap itu sekiranya istilah bahasa melayunya mempunyai banyak
sinonim. Bentuk-bentuk
Serapan.
Pengambilan kata daripada Bahasa Asing itu hanya terdiri daripada
bentuk akarnya atau terbitannya. Namun, ia bergantung pada konteks
situasi dan penggunaanya dalam ayat, kemudahan untuk belajar bahasa
dan dari segi kepraktisannya. Oleh itu, bentuk tunggal adalah
digunakan. Contohnya spectrum
kecuali
jika bentuk jamaknya merupakan lebih biasa dipakai.
Disamping
itu, Istilah
Asing yang sudah lazim juga
adalah antara faktor-faktor dalam Pembentukan Istilah. Penggunaannya
boleh terus digunapakai walaupun penggunaanya kadangkala tidak sesuai
dengan peraturan. Walaubagaimanapun, ia dilakukan hanya untuk
mengelakan daripada berlakunya kekeliruan. Contohnya, campaign
(Istilah
Asing) dan kempen
(Istilah
Bahasa Melayu). Pension
(Istilah
Asing) dan Pencen
(Istilah
Bahasa Melayu). Faktor seterusnya ialah, Ejaan
Istilah (Ungkapan) Asing yang tetap.
Penggunaan Istilah Asing atau ungkapan-ungkapan tertentu yang mana
sebutan dan ejaannya adalah dikekalkan dalam semua bahasa malah turut
digunapakai dalam Bahasa Melayu dengan syarat diletakkan dengan
garisan bawah ataupun dicetak miring (italic).
Contohnya 9.2.2 bona
fide dan
9.2.5 weltanschauung.
- PEMBENTUKAN ISTILAH DALAM PELBAGAI BIDANG
Menurut
Datuk Abdul Aziz Deraman, Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP),
bahasa yang maju turut sama mencerminkan sebuah bangsa yang maju
dalam pelbagai bidang kehidupan. Malah, menurut beliau lagi,
pembentukan istilah-istilah baru akan menjadikan sesuatu bahasa itu
lebih dinamik. Dalam bidang Pembentukan Istilah pula, pelbagai
istilah telah digubal dan dibentuk dalam pelbagai bidang. Antara
tujuan dan matlamat DBP dalam menggubal dan membentuk istilah dalam
pelbagai bidang ini adalah memudahkan dan membantu seseorang dalam
proses pembelajaran untuk mempelajari sesuatu bidang selain menjadi
rujukan dalam pembelajaran. Berikut adalah contoh-contoh
istilah-istilah mengikut bidang-bidang tertentu.
Istilah
Teknologi Maklumat dan Komunikasi.
Dalam bidang ini, bukan hanya pelajar dalam bidang ICT yang
mempunyai kepentingan utama mengapa diwujudkan istilah ini, tetapi
juga kepada pelajar-pelajar sekolah rendah dan sekolah menengah.
Penting dan perlu adanya atau wujudnya istilah dalam Teknologi
Maklumat dan Komunikasi kerana ia dapat membezakan penggunaan sesuatu
istilah itu. Contohnya audioconferencing
(Bahasa
Inggeris) manakala sidang
audio (Bahasa
Melayu), connection-oriented
network (Bahasa
Inggeris) manakala rangkaian
berorientasikan sambungan (Bahasa
Melayu) dan data
scrambler (Bahasa
Inggeris) manakala pengarau
data (Bahasa
Melayu).
Istilah
Undang-undang.
Istilah ini penting kepada peguam-peguam. Mudah untuk mereka memberi
penerangan tentang sesuatu terma di dalam istilah-istilah mereka.
Manakala orang awam pula boleh mengetahui dan memahami apa yang
dinyatakan oleh peguam-peguam yang menggunakan istilah undang-undang
tidak kira samaada di dalam mahkamah ataupun bilik soal-siasat.
Contohnya, administrative
order (Bahasa
Inggeris) manakala perintah
pentadbiran (Bahasa
Melayu), fugitive
offender (Bahasa
Inggeris) manakala pesalah
buruan (Bahasa
Melayu). Dalam Bidang ICT atau Komputer pula, terdapat banyak
penggunaan istilah-istilah Bahasa Inggeris yang kompleks dan
sekiranya tidak menggunakan istilah-istilah dalam Bahasa Melayu, akan
menyukarkan pengguna, apatah lagi, penggunaan teknologi dalam ICT dan
komputer pada era globalisasi ini semakin meluas. Antara contoh
Istilah
Komputer ialah,
access
(Bahasa
Inggeris) manakala capaian
(Bahasa
Melayu), Cursor
(Bahasa
Inggeris) manakala Kursor
(Bahasa
Melayu), integrated
circuit (Bahasa
Inggeris) manakala litar
bersepadu (Bahasa
Melayu).
Istilah
Ekonomi atau Pentadbiran Perniagaan merupakan
istilah-istilah yang dicipta bagi memudahkan bahasa bidang perniagaan
mahupun bidang Pentadbiran Perniagaan. Istilah-istilah dalam bidang
ini membantu memudahkan orang ramai dan peniaga agar memahami
beberapa perkara atau kata yang berkaitan dengan ekonomi dan bidang
Pentadbiran Perniagaan. Contohnya, balance
sheet (Bahasa
Inggeris) manakala kunci
kira-kira (Bahasa
Melayu), cash
flow (Bahasa
Inggeris) manakala aliran
tunai (Bahasa
Melayu) dan investment
climate (Bahasa
Inggeris) manakala iklim
pelaburan (Bahasa
Melayu). Bidang Perhotelan juga tidak ketinggalan dalam pembentukan
istilahnya. Bidang Perhotelan mempunyai istilah-istilah yang biasanya
digunakan dalam surat-surat jemputan rasmi VIP atau VVIP yang
menunjukkan tempat di dalam sesebuah hotel. Antara contoh-contoh
Istilah
Bidang Perhotelan ialah,
ballroom
(Bahasa
Inggeris) manakala dewan
besar (Bahasa
Melayu), deluxe
room (Bahasa
Inggeris) manakala bilik
mewah (Bahasa
Melayu), banquet
(Bahasa
Inggeris) manakala bankuet
(Bahasa
Melayu).
Istilah
Fotografi merupakan
istilah-istilah yang biasanya adalah istilah lazim dikalangan
jurukamera. Dengan adanya istilah-istilah dalam fotografi, maka mudah
bagi jurukamera untuk melakukan tugasan mereka. Antara contoh-contoh
istilah bidang ini ialah abstract
photography (Bahasa
Inggeris) manakala fotografi
abstrak (Bahasa
Melayu), camera
angle (Bahasa
Inggeris) manakala sudut
kamera (Bahasa
Melayu) dan half-length
potrait (Bahasa
Inggeris) manakala potret
separuh (Bahasa
Melayu). Manakala dalam Istilah
Matematik dan Statistik pula,
istilah-istilah yang terdapat dalam bidang ini ialah istilah yang
sangat berguna kepada pelajar-pelajar terutama dalam pembelajaran
Matematik dan Statistik. Antara contoh-contoh istilah dalam bidang
ini ialah affine
geometry (Bahasa
Inggeris) manakala geometri
afin (Bahasa
Melayu), affine
(Bahasa
Inggeris) manakala afin
(Bahasa
Melayu) dan aggregative
index (Bahasa
Inggeris) manakala indeks
pengagregatan (Bahasa
Melayu).
- PENUTUP
Pembentukan
serta pembinaan istilah-istilah baru dalam Bahasa Melayu telah
berlangsung sejak awal 1960-an lagi. Ia mencerminkan keupayaan Bahasa
Melayu itu dalam mencorak budaya dan pemikiran bangsa Malaysia. Tugas
dan tanggungjawab yang digalas oleh jawatankuasa istilah adalah
sesuatu yang sangat mencabar. Pelbagai kritikan terutamanya dari
kalangan mereka yang kurang arif mengenai perkara ini menjadi inti
dalam tugasan mereka. Pembentukan Peristilahan merupakan perkara yang
berkait rapat dengan proses pemodenan bahasa malah penting dalam
pembinaan budaya ilmu. Oleh kerana kepentingan itulah, maka
diwujudkan jawatankuasa istilah serta kerjasama serumpun antara
Malaysia, Indonesia dan Brunei Darussalam atau gabungan yang dikenali
sebagai MABBIM bagi merealisasikan kerja-kerja pembentukan istilah.
Melalui kerjasama ini dapat kita ketahui secara tersirat bahawa
bidang Pembentukan Istilah merupakan suatu perkara yang serius kerana
ia merupakan antara usaha-usaha dalam memartabatkan penggunaan serta
pentingnya Bahasa Melayu. Dalam memajukan bidang peristilahan di
Malaysia, usaha pembangunannya adalah berterusan di bawah Dewan
Bahasa dan Pustaka (DBP) serta seiring dengan kemajuan teknologi
masakini. Bak kata pepatah, ibarat dayung sudah di tangan dan perahu
sudah di air, segala usaha dan prasarana telah disediakan khusus
untuk dimanfaatkan oleh pengguna bahasa dalam membantu usaha DBP dan
MABBIM dalam pembentukan istilah.
No comments:
Post a Comment